I Vampiri africani non scherzano con le donne cinesi.
African vampires don't mess with Chinese women
Qui non scherzano, si alzano presto al mattino, scendono in miniera, fanno qualche esplosione e tornano su.
This is a tough little town. They get up, go down a hole, blow things up and come up again.
La stampa, i giovani, i liberali fanno sul serio, non scherzano!
They're playing for keeps, Buddy. You know, the press, the kids, the Liberals out there.
I tenenti jag non scherzano con gli ammiragli, figliolo.
Lieutenant JAGs don't joke with admirals, son.
I coreani non scherzano mai sui futuri dottori.
Koreans never joke about future doctors.
Questi figli di puttana non scherzano, vero?
These motherfuckers don't play, do they?
possono risalire al tuo nome e venire a cercarti. E questi tizi sono molto pericolosi, non scherzano.
Them showing up in one locale like this it's obvious that a cleanup team is coming to hit you.
Questi non scherzano, ma non c'e' bisogno che qualcuno si faccia male.
This guys aren't playing, but no one has to get hurt.
Spero che sia la verita' perche' noi ti proteggeremo da questa parte ma non scherzano giu' al sud.
But they play a harder game down south. You should know that.
Questi stronzi non scherzano, l'abbiamo visto la scorsa stagione.
These cunts don't fuck about, we saw that last season.
Non scherzano quando dicono che crescere un figlio e' il compito piu' arduo che puoi mai amare.
They're not kidding when they say that raising a child is the toughest job you'll ever love.
Wow, le ragazze ricche non scherzano.
Wow, rich girl ain't fucking around.
E i ragazzi di Staten Island non scherzano.
And these Staten Island boys are no joke.
Le persone con cui e' coinvolta non scherzano.
Truly. The people that she is involved with are no joke.
Ha il livello massimo di autorizzazione, questi tizi non scherzano.
He has top clearance and these guys don't mess around.
Le nostre signore potenti non scherzano e comandano i loro schiavi con pugno di ferro; sono sempre pronte a portare loro sottomessi in ginocchio.
Our powerful ladies don't joke around and rule over their slaves with an iron fist; they are always ready to bring their submissives to heel.
Spero tu abbia altro, perché gli avvocati che rappresentano l'altra parte hanno mandato via 300 inquilini negli ultimi 6 anni, il che vuol dire che non scherzano.
Then I hope you have backup, 'cause the attorneys representing the other side have kicked out 300 tenants in the past six years, which means they are not messing around.
Guarda che Skouras ed i suoi uomini non scherzano affatto.
Skouras and his people, they aren't fooling around.
Se c'è una cosa su cui non scherzano, sono le regole.
There's one thing that's no joke. It is their rules.
I peptidi di quel siero non scherzano.
in that serum don't mess around.
Alcune persone non scherzano con la catena di comando.
Some people actually take the chain of command seriously. DEVIN:
I pugni di quel tizio non scherzano.
The guy throws a mean punch.
Bello, spero che sei venuto a salvarmi, perche' questi non scherzano.
Dude, I hope you're here to rescue me because these dudes are not messing around.
I Von Bach non scherzano con gli affari.
Von Bachs never joke when it comes to business.
Comunque, come sappiamo, anche i soldi non scherzano.
Although, we know, in this room, money comes close.
CHE GIORNATA DI LAVORO! • I criminali non scherzano, quindi avrai bisogno di un vero arsenale composto da pistole, fucili, mitra, lanciagranate e altro ancora.
• These gangsters don’t play games, so arm yourself with an arsenal of weapons, including a pistol, shotgun, submachine gun, grenade launcher and more.
Le possibilità sono infinite qui e queste ragazze tailandesi non scherzano quando vogliono il cazzo di un turista!
The possibilities are endless here and these Thai girls do not joke around when they want a tourist's cock!
Quindi quando dice "Questi non sono hippy, queste persone non scherzano", cio' implica molti uomini minacciosi con grosse pistole, vero?
So when you say, "these are not hippies, these are serious, serious men, " that implies many scary men with large guns, right?
Si', be', gli indiani non scherzano.
Yeah, well, Indians are no joke.
Sia che stiano facendo una salsiccia dannatamente buona o che stiano sterminando un'intera razza, - questi tedeschi non scherzano.
Whether it's making a damn fine sausage or exterminating an entire race of people, those Germans don't fuck around.
Anche se non scherzano affatto quando dicono "gemelli identici", credimi.
Although when they say "identical twins, " trust me, they're not kidding.
Col dovuto rispetto, signor Seville, questi rapitori non scherzano affatto.
With all due respect, Mr. Seville, these kidnappers aren't playing around.
Ok, gente, portate l'artiglieria pesante, perche' questi bastardi dell'ISIS sono pazzi e non scherzano.
Okay boys, make sure you bring the heavy stuff, cause these crazy ISIS bastards aren't playing...
Charlie e il nonno Joe si chiedono anche se non scherzano.
Charlie and Grandpa Joe wonder whether or not they are joking.
Come tutti i prodotti Petromax, non scherzano e non tagliano gli angoli, questo è un prodotto di altissima qualità che ha un buon prezzo.
Like all Petromax products they don’t mess around and don’t cut corners, this is a very high-quality product that is well priced.
Quando gli estroversi arrivano in ufficio alle nove del mattino e dicono: "ho davvero bisogno di un caffè" non scherzano, ne hanno davvero bisogno.
When extroverts come into the office at nine o'clock in the morning and say, "I really need a cup of coffee, " they're not kidding -- they really do.
4.0273950099945s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?